Extrait des
Statuts de Tradulex
(Association internationale pour la qualité en traduction)
Art. 1- Définition
Tradulex, association internationale pour la qualité en traduction, est
un réseau professionnel sans but lucratif, régi par les articles 60 et
suivants du Code civil suisse.
Art. 2 - Objet
1. Tradulex a essentiellement pour objet:
a) de promouvoir des services de traduction de qualité
b) de défendre les intérêts professionnels, juridiques, économiques,
sociaux et moraux des traducteurs
en général, et de ses membres en particulier;
c) de mettre à la disposition des traducteurs en général, et de ses
membres en particulier, les moyens d'exercer mieux et plus facilement leur métier,
ainsi que de centraliser
tous renseignements relatifs à la traduction;
d) de promouvoir la formation et le perfectionnement professionnels et de
procurer à ses membres les moyens matériels d'atteindre ce but, notamment par
des études, réunions, conférences, débats et discussions,
e) d'encourager la solidarité et le respect mutuel entre professionnels
de la traduction;
f)
de patronner, participer, organiser ou collaborer à l'organisation de
manifestations, congrès, expositions, foires, etc. portant sur la traduction;
g) de favoriser les contacts entre les membres et avec d'autres associations de traducteurs, d'interprètes et de terminologues, avec des associations de diplômés d'écoles de traduction, avec des associations analogues d'autres pays et avec toutes autres organisations poursuivant un ou plusieurs objectifs similaires aux siens.